mikä ero on saksankielisen sanan Ahnung ja sanan Idee välillä?
Selvitä Enkeli
Tiedän, että he molemmat kääntävät Ideaksi, mutta onko olemassa aika, jolloin olisi sopivampaa käyttää yhtä tai toista?
2 vastausta
- SayonaraSuosikkivastaus
ei, sinulle ilmoitetaan väärin: on totta, että englanninkielinen ilmaisu '(minulla ei ole aavistustakaan!') käännetään nimellä 'Ich habe) keine Ahnung!' -
mutta 'eine Ahnung' itsessään on 'aavistus', 'vihjaus' tai 'aavistus' ja sellaisenaan melko kirjallinen sana monissa tapauksissa.
'eine Idee' on melkein kuin 'idea' kaikilla tileillä ja tarkoituksissa.
Lähde (t): saksa - Sade
Aavistus: intuitio, sis
Idee: idea, käsite
Lähde (t): syntyperäinen
Selvitä Enkeli
Suosittu Kysymykset
- Mitä luku 30 tarkoittaa Raamatussa ja profeetallisesti
- Neptunus 7. talossa
- Viihde Ja Musiikki
- Uranus 1. talossa
- Uraanin Trine Neptune -synastria
- Paras hybridiälykello 2022: Luettelo 15:stä parhaasta hybridiälykellosta
- Avioliiton näkeminen unessa on hyvä vai huono?
- Skorpioni 4. talossa - merkitys ja tieto
- Kuinka muuttaa sähköpostiosoitetta Instagram 2022:ssa
- Kuinka korjata 'Odottamaton virhe tapahtui' Facebookissa?